読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

こんな時!のためのシンプル中国語

このブログでは、何度か中国に出張されたことのある方、中国駐在されている方で、中国語に触れたことはあるが、ほとんどできない、という方を対象に、すぐに使えるフレーズをご紹介します。また、シーンに合わせて、中国の文化事情などもご紹介していきたい、と考えています。

初対面の人との会話―その3

みなさま、こんにちは。
「こんな時!のためのシンプル中国語」です。

今日は「初対面の人との会話―その3」です。

前回は、初対面の人と「星座」について話す、という内容でしたが、
今回は、それに引き続いて、「誕生日」を聞いてみましょう。

你的生日是几月几号?
Nǐ de sheng rì shì jǐ yuè jǐ hào?

「誕生日」は“生日”、「何月何日」は“几月几号”です。

プライベートの席でも、いきなり誕生日を聞くのはなかなか難しいですが、
たとえば、以下のように星座とセットだと聞きやすいのではないでしょうか?
(ちょっと都合がよすぎる会話例ですが…。意味は分かりますか?)

 

あなた: 你是哪个星座的? Nǐ shì nǎ ge xīng zuò de?
お相手: 天秤座。 Tiān chèng zuò.
あなた: 我也是天秤座的! Wǒ yě shì tiān chèng zuò de!
  我的生日是9月25号。 Wǒ de shēng rì shì jiǔ yuè èr shí wǔ hào.
  你的生日也是9月吗? Nǐ de shēng rì yě shì jiǔ yuè ma?
お相手: 不是。 Bù shì.
あなた: 那么你的生日是几月几号? Nà me nǐ de shēng rì shì jǐ yuè jǐ hào?
お相手: 10月1号。 Shí yuè yī hào.
  我的生日就是中国国庆节! Wǒ de shēng rì jiù shì zhōng guó guó qìng jié.


ここで、ちょっと文法的なお話を。

「○○は何月何日ですか。」(1)という場合と、「○○は何月何日に△△(動詞)しますか。」(2)という場合で、
“几月几号”(疑問詞)の位置が変わります。
(2)の場合、“几月几号”は動詞の前に置きますので、位置に注意してください。

英国脱欧公投是几月几号?
Yīng guó tuō ōu gōng tóu shì jǐ yuè jǐ hào?
(イギリスEU脱退の国民投票は、何月何日ですか?)

英国脱欧公投几月几号举行?
Yīng guó tuō ōu gōng tóu jǐ yuè jǐ hào jǔ xíng?
(イギリスEU脱退の国民投票は、何月何日に実施されますか?)

今日はいつもよりずっと多くの中国語を紹介しました。
会話があったり、難しめの単語があったりしますが、
ほとんどが、「シンプルフレーズ」で構成された文章です。
発音を身につけ、語彙を増やし、覚えた「シンプルフレーズ」に応用すれば、
どんどん会話ができるようになるはずです!

謝謝!